“我就是在贝克街出生的哦!看来我应该送一些小礼物给你们这些难得相识的非正式成员·······”
詹姆斯先生似乎是想请萍水相逢的他们吃一顿饭,就请他们在原地等候,他去把他的车子开过来,因为博士的金龟车已经无法再坐下一个人了。
“不过我的开车技术很差,所以就麻烦你来开了······驾驶座在右边真的很难开啊!”詹姆斯先生对着博士说。
“咦······伯伯你不习惯在有右座驾驶······这就表示你现在不住在英国咯?”柯南问道。
“ohyes!我是福尔摩斯的故乡伦敦出生,美国芝加哥长大······thedycitywhereestorned···”
詹姆斯先生说完这句奇怪的话,就去往他停车的停车场去了。
“呐,那个老伯是不是有点奇怪?”
“身体肌肉维持着一定活性,相比长期维持着训练······手上的痕迹说明他有过枪械使用的训练。而且,他的态度有一部分是演技······说奇怪也不至于,他对我们没有敌意,你也没什么特殊感觉的话,还是不要太过深入比较好。”
“嗯······”
哀听到翼明显要比她的那不确定的感觉还要详细具体的分析,虽然有点惊讶,但也就不再多想。
然而众人在路边等了好久,依然没有等到詹姆斯先生回来。
于是孩子们就提议去附近的停车场找詹姆斯先生,博士在就留在原地待命。
结果在一个停车场里,有三个孩子说看见詹姆斯老伯跟着两个穿着大衣的叔叔走掉了。
柯南根据那三个孩子的目击,去到了詹姆斯老伯去往的小巷中······小巷另一端连接马路边,而在人行道的地上,柯南发现了詹姆斯老伯之前带着的那条白狮吊饰。
“那是狮子吊饰······”
“是詹姆斯先生的吗?”
哀和步美因为也是一同买过这个吊饰,所以一眼就认出来了。
“如果是那个老伯掉下来的,那他很有可能在这里搭了别的车子······”哀看了一眼这条街道,猜测着。
“对了,詹姆斯先生不是说他跟朋友约好要见面吗?”光彦记起来詹姆斯先生有问过博士问过又没有见到一位长发男子。
“喂······那个外国人该不会是忘了我们,跟他的朋友跑到别的地方去了吧······”元太一脸不满地说道······主要是因为詹姆斯先生失约的话,他就吃不到大餐了。
“怎么可能······”
善良的步美觉得詹姆斯先生应该不会这么做,但也没有证据,不过柯南又仔细看了一下掉吊饰之后,目光也是一凝。
“不,他没有忘记和我们有约,詹姆斯先生可能发生什么事了······你们看这个吊饰!”柯南把吊饰带上印有文字的那面展示给众人看,“上面、和a的地方,沾有血迹对不对?詹姆斯先生知道我们一定会来找他,所以才留下了某个讯息想传达给我们······”
“什么?!”
“糟了!那我们必须赶快报警!”
孩子们也是一惊,随即就带着这根吊饰就跑到了最近的警署,向警官们报案······但是警官说线索实在是太少了,连相貌都不知道的外国人根本不知道该如何寻找。
于是孩子们就把那张表演秀手册上的照片翻出来给警官看······然后警官就说兰迪霍克先生没什么事,刚才还在上电视台的节目······一听到这事,事态就变得不一样了。
“如果歹徒误认为詹姆斯先生是霍克先生而将他绑走,那他们很有可能会收听霍克上的那个电台节目。”
“喂······这么一来,真相马上就大白了······”博士一听到柯南的分析,顿时也是心慌到,这样的话······
“没错······如果歹徒发现认错人的话,说不定,会杀了那个老伯······”翼说道。
事态越发严重了,但是面前的两位巡警根本没把孩子们所说得当一回事,敷衍一般地还把孩子们取出的吊饰取走,说是要去验证是否真的是血迹,让孩子们明天去警署,然后就骑车自行车走掉了······对不知情的巡警来说,倒也算是正常的态度,更何况这还是孩子的说法。
“可恶······至少也要知道a究竟代表什么意思······”
柯南也是苦恼着,他不知道詹姆斯先生所留下的这个信息究竟代表着什么······其他人也是帮忙思考着。
“难道是指「a」吗?”博士率先提出想法。
“会不会是指店名中有「a」的商店啊?例如面包店之类的······”步美说。
“不······在那种紧急的情况下,如果想传达「a」的话,那么应该不会还在「」留下血迹才对·······我想我们应该把「」和「a」这两个字母拆开来看······”
“和a······”
“会不会是粉红色和红色······”
“还是职业摔跤和红豆馒头······”
三个孩子似乎没了想法······开始了天马行空。
“或是个人电脑和通路······”博士也根据英文的角度思考,不过似乎不太对。
“难道是手枪和杀手······”
“你就不能想点别的吗?”柯南对哀吐槽道,随即转向翼,“翼,你有没有头绪?”
“警车······”
翼淡淡地说,引得众人都是惊讶地看了过来。
“诶?警车?······警车。”柯南好像想到了什么,低声喃喃着。
“为什么是警车呢,华侦同学?”
三个孩子则是好奇得问过来······翼面对孩子们好奇的目光,不为所动,简短的解释道。
“以「a」为缩写的东西很多,不过如果是詹姆斯先生的年纪,又是英裔美籍的外国人,那么就应该知道这种20世纪中期英国对警车的这种俗称。”